Jurih dok tražio sam ljubav, ali ljubav ne videh te kuæi se vratih slomljenoga srca."
křižoval cizí země cestou za láskou, kterou jsi hledal, ve dne v noci, v létě i zimě.
Upravo se vratih iz traganja za Donom Psihodelièni mangup iz San Franciska
Právě jsem vypadl zpět z hledání Donny San Francisco psychedelický uličník
Crna Guja nije podneo pivo, ne savlada umetnost pijanèenja, a i ja, vaš pripovedaè, baš se vratih s banèenja.
Pivo Zmiji blbne hlavu, však se také jenom chvástá Já, co šířím jeho slávu jsem ten, kdo tu řádně chlastá!
Sad, kad se vratih, misli se ratne povukoše. Na njihovo mesto nagræu nežne želje i šapuæu kako je lepa Hera.
Teď... když jsem se z války vrátil, zůstala po bojových myšlenkách neobsazená místa, do kterých se nahrnuly sladké... a nežné touhy, a ty mne svorně upozorňují jak je ta Hero půvabná.
Ostavih dragulje dok jurih za kæeri, a kad se vratih nigdje ih.
Když jsem svou dcerušku sem doprovázel, měl jsem je v držení. A když jsem se odtud vracel, neměl jsem jich více u sebe.
Dobro je da se vratih po konzervu.
Ještě že jsem přišel ze zadu.
Donesi moju najbolju odoru, stavi mi prsten na prst i obuj mi cipele, jer se vratih kuæi.
Vzal jsem si čtvrtej nejlepší oblek, nasadil prsten a obul dobrý boty. Protože jsem doma.
Upravo se vratih, sa mora, slanih mora.
# Zrovna jsem se vrátil z moře slaného
Pa se vratih da uzmem svoj novac.
Už byl pryč. Tak jsem šel pro peníze.
Nakon bombardovanja, sluèajno se vratih u 2017.
Po tom výbuchu mě omylem přenesli do roku 2017. Já vím.
Navodno se vratih iz divljine, doðoh videti lorda Bentona.
Vracím se z divočiny a jsem tu, abych navštívil Lorda Bentona.
Pošto se vratih, umetnost æe ponovo biti jezik Firence.
Teď když jsem zpátky, umění bude zase jazykem Florencie.
Jer kad se vratih iz Padana, umre mi Rahilja u zemlji hananskoj na putu, kad beše još malo do Efrate; i pogreboh je na putu u Efratu, a to je Vitlejem.
Nebo když jsem se vracel z Pádan, umřela mi Ráchel v zemi Kananejské na cestě, když již nedaleko bylo do Efraty; a pochoval jsem ji tam u cesty k Efratě, jenž jest Betlém.
I ja se vratih i sidjoh s gore, a gora ognjem goraše, i dve ploče zavetne behu mi u rukama.
Tedy obrátiv se, sstoupil jsem s hory, (hora pak hořela ohněm), dvě dsky smlouvy maje v obou rukou svých.
Zato jahah uz potok po noći i razgledah zid, pa se vratih na vrata od doline, i tako dodjoh natrag.
Pročež bral jsem se zhůru podlé potoka v noci, a ohledoval jsem zdi. Odkudž vraceje se, vjel jsem branou při údolí, a tak jsem se navrátil.
A kad se vratih, gle, po bregu reci vrlo mnogo drva otud i odovud.
Když jsem se pak obrátil, aj, na břehu toho potoka bylo dříví velmi veliké po obou stranách.
A dogodi se, kad se vratih u Jerusalim i moljah se u crkvi Bogu, da postadoh izvan sebe,
Stalo se pak, když jsem se navrátil do Jeruzaléma a modlil jsem se v chrámě, že jsem byl u vytržení mysli.
Niti izidjoh u Jerusalim k starijim apostolima od sebe nego otidoh u arapsku, i opet se vratih u Damask.
Aniž jsem se vrátil do Jeruzaléma k těm, jenž prve byli apoštolé nežli já, ale šel jsem do Arabie, přišel jsem pak zase do Damašku.
0.48712992668152s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?